-
1 Wont
subs.Too freely have you let your tongue wag as is your wont: V. ἄγαν ἐφῆκας γλῶσσαν ὡς τὸ σύμφυτον (Eur., Andr. 954).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wont
-
2 have
1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; habenhave breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)I won't have it — das lasse ich mir nicht bieten
10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)ever been had! — da bist du ganz schön reingefallen (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)he had me into his office — er hat mich in sein Büro beordert
15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
2) (cause to be)have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have the painters in — die Maler haben
have somebody do something — jemanden etwas tun lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)she had her purse stolen — man hat ihr das Portemonnaie gestohlen
4) (expr. obligation)I only have to do the washing-up — ich muss nur noch den Abwasch machen
3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- academic.ru/33887/have_off">have off- have on- have out* * *(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) in Reserve halten* * *[hæv, həv]<has, had, had>1. (forming past tenses)he has never been to Scotland before er war noch nie zuvor in Schottlandwe had been swimming wir waren schwimmen gewesenI've heard that story before ich habe diese Geschichte schon einmal gehörtI wish I'd bought it ich wünschte, ich hätte es gekauftI've passed my test — \have you? congratulations! ich habe den Test bestanden — oh, wirklich? herzlichen Glückwunsch!they still hadn't had any news sie hatten immer noch keine Neuigkeiten2. (experience)she had her car stolen last week man hat ihr letzte Woche das Auto gestohlenhe had a window smashed es wurde ihm eine Scheibe eingeschlagen3. (render)▪ to \have sth done etw tun lassen4. (must)▪ to \have [or \have got] to do sth etw tun müssenwhat time \have we got to be there? wann müssen wir dort sein?do I \have to? muss ich [das] wirklich?had I/she/he etc. done sth,... hätte ich/sie/er etc. etw getan,..., wenn ich/sie/er etc. etw getan hätte,...if only I'd known this wenn ich das nur gewusst hätteII. TRANSITIVE VERB<has, had, had>1. (possess)he's got green eyes er hat grüne Augen; (own) etw haben [o besitzen]I don't have [or haven't got] a car ich habe [o besitze] kein Autodo you have a current driving licence? haben Sie einen gültigen Führerschein?she has a degree in physics sie hat einen Hochschulabschluss in Physikto \have [or esp BRIT, AUS \have got] the time (know the time) die Uhrzeit haben, wissen, wie spät [o wie viel Uhr] es ist; (have enough time) Zeit haben\have you got the time? kannst du mir die Uhrzeit sagen?will you \have time to finish the report today? reicht es Ihnen, den Bericht heute noch zu Ende zu schreiben?2. (suffer from)to \have cancer/polio Krebs/Polio haben, an Krebs/Polio erkrankt seinto \have a cold erkältet sein, eine Erkältung haben3. (feel)at least she had the good sense to turn the gas off zumindest war sie so schlau, das Gas abzudrehenhe had the gall to tell me that I was fat! hat er doch die Frechheit besessen, mir zu sagen, ich sei dick!to \have the decency to do sth die Anständigkeit besitzen, etw zu tunto \have the honesty to do sth so ehrlich sein, etw zu tunto \have patience/sympathy Geduld/Mitgefühl habenI \haven't any sympathy for this troublemaker ich empfinde keinerlei Mitleid mit diesem Unruhestifter4. (engage in)to \have a bath/shower ein Bad/eine Dusche nehmen, baden/duschento \have a party eine Party machento \have a swim schwimmento \have a try es versuchenI'd like to \have a try ich würde es gern einmal probierento \have a walk spazieren gehen, einen Spaziergang machen5. (consume)I haven't had shrimps in ages! ich habe schon ewig keine Shrimps mehr gegessen!\have a cigarette/some more coffee nimm doch eine Zigarette/noch etwas Kaffeewe're having sausages for lunch today zum Mittagessen gibt es heute Würstchento \have a cigarette eine Zigarette rauchento \have lunch/dinner zu Mittag/Abend essen6. (experience)we're having a wonderful time in Venice wir verbringen eine wundervolle Zeit in Venedigwe didn't \have any difficulty finding the house wir hatten keinerlei Schwierigkeiten, das Haus zu findenwe'll soon \have rain es wird bald regnenlet's not \have any trouble now! bloß kein Ärger jetzt!to \have fun/luck Spaß/Glück haben\have a nice day/evening! viel Spaß!; (to customers) einen schönen Tag noch!7. (receive)I've just had a letter from John ich habe gerade erst einen Brief von John erhaltenokay, let's \have it! okay, her [o rüber] damit! famto let sb \have sth back jdm etw zurückgebento \have news of sb Neuigkeiten von jdm erfahrenmy mother's having the children to stay die Kinder bleiben bei meiner Mutterwe had his hamster for weeks wir haben wochenlang für seinen Hamster gesorgtthey've got Ian's father staying with them Ians Vater ist bei ihnen zu Besuchthanks for having us danke für Ihre Gastfreundschaftthey solved their problems, and she had him back sie haben ihre Probleme gelöst und sie ist wieder mit ihm zusammento \have sb to visit jdn zu [o auf] Besuch habento \have visitors Besuch haben9. (feature)the new model has xenon headlights das neue Modell ist mit Xenon-Scheinwerfern ausgestattet10. (exhibit)this wine has a soft, fruity flavour dieser Wein schmeckt weich und fruchtig11. (comprise)a week has 7 days eine Wochen hat [o geh zählt] 7 Tage12. (have learned)to \have [a little] French/German Grundkenntnisse in Französisch/Deutsch haben13. (think)14. (be obliged)you simply \have to see this film! diesen Film musst du dir unbedingt anschauen!15. (give birth to)to \have a child ein Kind bekommenmy mother was 18 when she had me meine Mutter war 18, als ich geboren wurdeto be having a baby (be pregnant) ein Baby bekommen, schwanger sein16. (render)to \have [or esp BRIT, AUS \have got] sth ready (finish) etw fertig haben; (to hand) etw bereit haben17. (induce)▪ to \have sb do sth jdn [dazu] veranlassen, etw zu tun▪ to \have sb/sth doing sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tunthe film soon had us crying der Film brachte uns schnell zum WeinenGuy'll \have it working in no time Guy wird es im Handumdrehen zum Laufen bringen18. (request)▪ to \have sb do sth jdn [darum] bitten, etw zu tunI'll \have the secretary run you off a copy for you ich werde von der Sekretärin eine Kopie für Sie anfertigen lassen19. (find)20. (place)she had her back to me sie lag/saß/stand mit dem Rücken zu mir21. (hold)she had the dog by the ears sie hielt den Hund fest an den Ohrento \have [or esp BRIT, AUS \have got] sb by the throat jdn bei [o an] der Kehle [o Gurgel] gepackt haben▪ to \have sb mit jdm Sex habenhow many men have you had? wie viele Männer hast du gehabt?£80 for a CD? you've been had! 80 Pfund für eine CD? dich hat man ganz schön übern Tisch gezogen! famthe GNP of Greece? you \have me there das BSP von Griechenland? da hab ich nicht den leisesten Schimmer famI think I'm going to have myself an ice cream Ich glaub', ich gönne mir ein Eisdon't worry about it anymore — just go and have yourself a nice little holiday mach dir mal keine Gedanken mehr darüber — genieße erstmal deinen Urlaub26.▶ to not \have sb/sth doing sth nicht erlauben [o zulassen], dass jd/etw etw tutwe \have it! wir haben es!rumour has it that... es geht das Gerücht [um], dass...▶ to have had it ( fam: be broken) hinüber sein fam, ausgedient haben; (be tired) fix und fertig sein fam; (be in serious trouble) dran fam [o sl geliefert] seinif she finds out, you've had it! wenn sie es herausfindet, bist du dran [o ist der Ofen aus]! fam▶ to have had it with sb/sth ( fam) von jdm/etw die Nase [gestrichen] voll haben fam, jdn/etw satthabenI've had it with his childish behaviour! sein kindisches Benehmen steht mir bis hier oben!there's no real Italian cheese to be had round here man bekommt hier nirgendwo echten italienischen KäseI won't \have it! kommt nicht infrage [o fam in die Tüte]!I'm not having any squabbling in this house ich toleriere in diesem Haus keine ZankereiI'm not having your behaviour spoil my party ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassenI wont have you insult my wife ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen▶ to \have [or esp BRIT, AUS\have got] nothing on sb ( fam: be less able) gegen jdn nicht ankommen, mit jdm nicht mithalten können; (lack evidence) nichts gegen jdn in der Hand haben, keine Handhabe gegen jdn habenhe's a good player, but he's got nothing on his brother er spielt gut, aber seinem Bruder kann er noch lange nicht das Wasser reichenIII. NOUN( fam)the \haves and the \have-nots die Besitzenden und die Besitzlosen* * *[hv] pret, ptp had, 3rd pers sing present has When have is part of a set combination, eg have a look, have a dream, have a good time, look up the noun.1. AUXILIARY VERB1) habenThe verb haben is the auxiliary used with most verbs to form past tenses in German. For important exceptions see (b).to have seen/heard/eaten — gesehen/gehört/gegessen haben
I have/had seen — ich habe/hatte gesehen
I have not/had not or I haven't/I hadn't seen him — ich habe/hatte ihn nicht gesehen
had I seen him, if I had seen him — hätte ich ihn gesehen, wenn ich ihn gesehen hätte
having said that he left — nachdem or als er das gesagt hatte, ging er Note the tenses used in the following:
I have lived or have been living here for 10 years/since January — ich wohne or lebe schon 10 Jahre/seit Januar hier
2) seinThe verb sein is used with verbs of motion, eg. gehen, fahren, or verbs implying development, eg. wachsen, and to form past tenses.to have gone/run — gegangen/gelaufen sein
3)you've seen her, haven't you? — du hast sie gesehen, oder nicht?you haven't seen her, have you? — du hast sie nicht gesehen, oder?
you haven't seen her – yes, I have — du hast sie nicht gesehen – doch or wohl (inf)
you've made a mistake – no, I haven't — du hast einen Fehler gemacht – nein(, hab ich nicht)
you've dropped your book – so I have — dir ist dein Buch hingefallen – stimmt or tatsächlich
have you been there? if you have/haven't... — sind Sie schon mal da gewesen? wenn ja/nein or nicht,...
I have seen a ghost – have you? — ich habe ein Gespenst gesehen – wahrhaftig or tatsächlich?
I've lost it – you haven't! (disbelieving) — ich habe es verloren – nein!
2. MODAL AUXILIARY VERB__diams; to have to do sth (= to be obliged) etw tun müssenI have (got esp Brit) to do it — ich muss es tun or machen
she was having to get up at 6 o'clock each morning — sie musste jeden Morgen um 6 Uhr aufstehen
it's got to be or it has to be the biggest scandal this year — das ist todsicher der (größte) Skandal des Jahres
I don't have to do it — ich muss es nicht tun, ich brauche es nicht zu tun
you didn't have to tell her — das mussten Sie ihr nicht unbedingt sagen, das hätten Sie ihr nicht unbedingt sagen müssen or brauchen
he doesn't have to work — er braucht nicht zu arbeiten, er muss nicht arbeiten
3. TRANSITIVE VERB1) = possess habenhave you (got esp Brit) or do you have a car? — hast du ein Auto?
to have something/nothing to do — etwas/nichts zu tun haben
I have (got esp Brit) work/a translation to do — ich habe zu arbeiten/eine Übersetzung zu erledigen
I must have more time —
she has (got esp Brit) blue eyes — sie hat blaue Augen
what time do you have? (US) — wie viel Uhr hast du? (inf), wie spät hast du es?
2) = receive, obtain, get habenI have it on good authority that... — ich habe aus zuverlässiger Quelle gehört or erfahren, dass...
I must have something to eat — ich brauche etwas zu essen, ich muss dringend etwas zu essen haben
there are no newspapers to be had —
I'll have the bed in this room — das Bett möchte or werde ich in dieses Zimmer stellen
thanks for having me — vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft __diams; to let sb have sth
please let me have your address I'll let you have it for £50 — geben Sie mir bitte Ihre Adresse ich gebe es dir für £ 50
3)= eat, drink, take
to have breakfast — frühstückento have lunch/dinner — zu Mittag/Abend essen
will you have a drink/cigarette? — möchten Sie etwas zu trinken/eine Zigarette?
what will you have? – I'll have the steak — was möchten or hätten Sie gern(e)? – ich hätte or möchte gern das Steak
he had a cigarette/drink/steak —
have another one — nimm noch eine/einen/eines; (drink) trink noch einen; (cigarette) rauch noch eine
4) = catch, hold (gepackt) habenme by the throat/the hair — er hatte or hielt mich am Hals/bei den Haaren gepackt
him where I want him —
the champion had him now — der Meister hatte ihn jetzt fest im Griff or in der Tasche (inf)
5)= suffer from
he has diabetes — er ist zuckerkrank, er hat Zucker (inf)6)= experience
to have a pleasant evening — einen netten Abend verbringento have a good time — Spaß haben, sich amüsieren
8)= go for
to have a walk — einen Spaziergang machen, spazieren gehen9)= give birth to
to have a child or baby —she is having a baby in April she had twins — sie bekommt or kriegt (inf) im April ein Kind sie hat Zwillinge bekommen or geboren or gekriegt (inf)
our cat has had kittens — unsere Katze hat Junge gekriegt (inf) or bekommen
10)= cause to be
I had him in such a state that... — er war in einer solchen Verfassung, dass...he had the police baffled —
she nearly had the table over (Brit) — sie hätte den Tisch beinahe umgekippt or zum Umkippen gebracht
11)= maintain, insist
as he has it, Paul is guilty — er besteht darauf, dass Paul schuldig istas he had it, Paul isn't guilty — er wollte nichts davon hören, dass Paul schuldig ist
has it —
as the Bible/Shakespeare has it — wie es in der Bibel/bei Shakespeare steht
12)= refuse to allow
in negative sentences I won't have this nonsense — dieser Unsinn kommt (mir) nicht infrage or in Frage!I won't have this sort of rudeness! —
I won't have him insulted —
I won't have him insult his mother — ich lasse es nicht zu, dass er seine Mutter beleidigt
13) = wish mögenwhich one will you have? —
as fate would have it,... — wie es das Schicksal so wollte,...
what would you have me do? — was wollen Sie, dass ich mache?
to have one's hair cut — sich (dat) die Haare schneiden lassen
to have a suit made — sich (dat) einen Anzug machen lassen
have it mended — geben Sie es in Reparatur, lassen Sie es reparieren
he had his arm broken — er hat/hatte einen gebrochenen Arm
I've had three windows broken — (bei) mir sind drei Fenster eingeworfen worden __diams; to have sb do sth = make them do
I'll have you know... — Sie müssen nämlich wissen...
I had my friends turn against me — ich musste es erleben, wie or dass sich meine Freunde gegen mich wandten
she soon had them all reading and writing — dank ihres Engagements konnten alle schon bald lesen und schreiben __diams; to have had it
if I miss the last bus, I've had it — wenn ich den letzten Bus verpasse, bin ich geliefert (inf) or ist der Ofen aus (inf) __diams; let him have it! (inf) gibs ihm! (inf) __diams; have it your own way machen Sie es or halten Sie es, wie Sie wollen __diams; to be had ( inf
* * *A s1. the haves and the have-nots die Begüterten und die Habenichtse, die Reichen und die Armen2. Br umg Trick mB v/t prät und pperf had [hæd], 2. sg präs obs hast [hæst], 3. sg präs has [hæz], obs hath [hæθ], 2. sg prät obs hadst [hædst]1. allg haben, besitzen:he has a house (a friend, a good memory);we can’t have everything man kann nicht alles haben;you have my word for it ich gebe Ihnen mein Wort darauf;I had the whole road to myself ich hatte die ganze Straße für mich allein;2. haben, erleben:we had a fine time wir hatten viel Spaß, wir hatten es schön3. a) ein Kind bekommen4. behalten:5. Gefühle, einen Verdacht etc haben, hegenfrom von):(not) to be had (nicht) zu haben, (nicht) erhältlich7. (erfahren) haben:I have it from reliable sources ich habe es aus verlässlicher Quelle (erfahren);I have it from my friend ich habe oder weiß es von meinem FreundI had a glass of sherry ich trank ein Glas Sherry;have another sandwich nehmen Sie noch ein Sandwich!;what will you have? was nehmen Sie?;9. haben, ausführen, (mit)machen:10. können, beherrschen:she has no French sie kann nicht oder kein Französisch;have sth by heart etwas auswendig können11. (be)sagen, behaupten:he will have it that … er behauptet steif und fest, dass …;12. sagen, ausdrücken:as Byron has it wie Byron sagt13. umg erwischt haben:he had me there da hatte er mich (an meiner schwachen Stelle) erwischt, da war ich überfragt14. Br umg jemanden reinlegen:you have been had man hat dich reingelegt oder übers Ohr gehauen15. haben, dulden:I won’t have it mentioned ich will nicht, dass es erwähnt wird;he wasn’t having any umg er ließ sich auf nichts ein;16. haben, erleiden:they had broken bones sie erlitten Knochenbrüche;he had a shock er bekam einen Schock17. (vor inf) müssen:he will have to do it er wird es tun müssen;we have to obey wir haben zu oder müssen gehorchen;18. (mit Objekt und pperf) lassen:I had a suit made ich ließ mir einen Anzug machen;they had him shot sie ließen ihn erschießen19. mit Objekt und pperf zum Ausdruck des Passivs:he had a son born to him ihm wurde ein Sohn geboren;I’ve had some money stolen mir ist Geld gestohlen worden20. (mit Objekt und inf) (veran)lassen:have them come here at once lass sie sofort hierherkommen;I had him sit down ich ließ ihn Platz nehmen21. (mit Objekt und inf) es erleben, dass:I had all my friends turn against me ich erlebte es oder ich musste es erleben, dass sich alle meine Freunde gegen mich wandtenI would have you to know it ich möchte, dass Sie es wissenI had rather go than stay ich möchte lieber gehen als bleiben;you had best go du tätest am besten daran, zu gehen;he better had das wäre das Beste(, was er tun könnte)C v/i1. obs eilen:have after sb jemandem nacheilen3. they had until July 3 sie hatten bis zum 3. Juli Zeit4. I have to ich muss;do you have to? muss das sein?D v/aux1. haben:I have seen ich habe gesehen2. sein:I have it! ich habs! (ich habe die Lösung gefunden);he has had it umga) er ist reingefallen,b) er hat sein Fett (seine Strafe) weg,I didn’t know he had it in him ich wusste gar nicht, dass er dazu fähig ist oder dass er das Zeug dazu hat;I have nothing against him personally ich habe nichts gegen ihn persönlich;a) jemandem in keiner Weise überlegen sein,b) nichts gegen jemanden in der Hand haben, jemandem nichts anhaben können have it (all) over sb umg jemandem (haushoch) überlegen sein;he has it over me that … umg er ist mir insofern voraus, als …;* * *1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; haben5) (eat, drink, etc.)have breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)I was had — ich bin [he]reingelegt worden (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)4) (expr. obligation)3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- have off- have on- have out* * *(a) temperature expr.fiebern v. (take) pity on someone expr.mit jemandem Mitleid haben ausdr. (to possess) v.besitzen v. v.(§ p.,p.p.: had)= bekommen v.haben v.(§ p.,pp.: hatte, gehabt) -
3 навикнал
accustomed, used, inured (to)* * *навѝкнал,мин. св. деят. прич. accustomed, used, inured (to).* * *used: She is навикнал to having her way. - Тя е навикнала да постъпва, както си иска.* * *1. accustomed, used, inured (to) 2. той е НАВИКНАЛ да постъпва, както си иска he is wont to have his way, he is used to having his way -
4 habitantes
hăbĭto, āvi, ātum, 1 ( gen. plur. of the part. pres. habitantum, Ov. M. 14, 90), v. freq. a. and n. [habeo].I.In gen., to have frequently, to be wont to have (anteclass. and very rare): epicrocum, Varr. ap. Non. 318, 25:II.comas,
id. ib. 27.—In partic., to have possession of, to inhabit a place; and more freq. neut., to dwell, abide, reside, live anywhere (the class. signif. of the word; cf.: colo, incolo, commoror).A.Lit.1.Act.:2.centum urbes habitant magnas,
Verg. A. 3, 106:silvas,
id. E. 6, 2:hoc nemus, hunc collem (deus),
id. A. 8, 352:humiles casas,
id. E. 2, 29:terras,
Ov. H. 1, 66; id. M. 1, 195:pruinas,
Val. Fl. 2, 177:locum,
Tac. Agr. 11; cf. Liv. 5, 51, 3. — Pass.:colitur ea pars (urbis) et habitatur frequentissime,
Cic. Verr. 2, 4, 53, § 119; cf. Quint. 1, 4, 28:arx procul iis, quae habitabantur,
Liv. 24, 3, 2:applicata colli habitatur colonia Corinthus,
Plin. 4, 4, 5, § 11; 5, 7, 7, § 42:Scythiae confinis est regio habitaturque pluribus vicis,
Curt. 8, 2, 14:nobis habitabitur orbis Ultimus,
Ov. Tr. 1, 1, 127:tellus Bistoniis habitata viris,
id. M. 13, 430; cf.:nec patria est habitata tibi,
id. Tr. 5, 3, 21; Sil. 2, 654:raris habitata mapalia tectis,
Verg. G. 3, 340; cf.:(agellus) habitatus quinque focis,
Hor. Ep. 1, 14, 2:campi olim uberes magnisque urbibus habitati,
Tac. H. 5, 7:quae sit tellus habitanda (sibi), requirit,
Ov. M. 3, 9; cf.:cesserunt nitidis habitandae piscibus undae,
id. ib. 1, 74:habitandaque fana Apris reliquit et rapacibus lupis,
Hor. Epod. 16, 19:proavis habitatas linquere silvas,
Juv. 15, 152.—Neutr.:B.in illisce habitat aedibus Amphitruo,
Plaut. Am. prol. 97; cf.:cujus hic in aediculis habitat decem, ut opinor, milibus,
Cic. Cael. 7, 17:in gurgustio,
id. N. D. 1, 9, 22:in via,
on the high-road, id. Phil. 2, 41, 106:in Sicilia,
id. Verr. 2, 3, 41, § 95:in arboribus (aves),
Plin. 18, 35, 87, § 363:Lilybaei,
Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38:lucis opacis,
Verg. A. 6, 673:vallibus imis,
id. ib. 3, 110:casa straminea,
Prop. 2, 16 (3, 8), 20; cf.:sub terra habitare,
Cic. N. D. 2, 37, 95:apud aliquem,
id. Ac. 2, 26, 115; cf. id. Brut. 90, 309; id. Cael. 21, 51; id. Clu. 12, 33; id. Verr. 2, 2, 34, § 83:cum aliquo,
id. ib. 2, 1, 25, §64: cum illa apud te,
Ter. Phorm. 5, 7, 41.— Absol.:triginta milibus dixistis eum habitare,
Cic. Cael. 7, 17; cf.:nunc si quis tanti (i. e. sex milibus) habitet,
Vell. 2, 10, 1:bene,
to have a good habitation, Nep. Att. 13; so,dum sic ergo habitat Cetronius,
so splendidly, Juv. 14, 92:avecta est peregre hinc habitatum,
Plaut. Cist. 2, 3, 37; cf.:is habitatum huc commigravit,
id. Trin. 4, 3, 77; and:rus habitatum abii,
Ter. Hec. 2, 1, 27:commorandi natura deversorium nobis, non habitandi locum dedit,
Cic. de Sen. 23, 84:habitandi causa,
Caes. B. C. 3, 112, 8.—Part. as subst.: hăbĭtantes, ium, the inhabitants: numquam tecta subeamus: super habitantes aliquando procumbunt, Quint. 2, 16, 6; Ov. M. 14, 90:oppidum valetudine habitantium infame,
Mel. 1, 16, 1:ad occasum,
Plin. 2, 70, 82, § 180.— Pass. impers.:vides, habitari in terra raris et angustis in locis, et in ipsis quasi maculis, ubi habitatur, vastas solitudines interjectas,
Cic. Rep. 6, 19:habitari ait Xenophanes in luna,
that the moon is inhabited, id. Ac. 2, 39, 123:vicorum, quibus frequenter habitabatur,
Liv. 2, 62, 4.—Transf., to stay, remain, dwell, or keep in any place; to keep to, dwell upon a thing (a favorite expression with Cicero):cum iis, qui in foro habitarunt, de dignitate contendas?
Cic. Mur. 9, 21; cf.:habitare in Rostris,
id. Brut. 89, 305:in subselliis,
id. de Or. 1, 62, 264; cf.also: in oculis,
to be always in public, id. Planc. 27, 66:illi qui hoc solum colendum ducebant, habitarunt in hac una ratione tractanda,
id. de Or. 2, 38, 160:in bonis haerebit et habitabit suis,
to dwell upon, id. Or. 15, 49; cf. id. de Or. 2, 72, 292:qui potest igitur habitare in beata vita summi mali metus?
id. Fin. 2, 28, 92:cum his habitare pernoctareque curis (i. e. studiis)!
id. Tusc. 5, 24, 69:quorum in vultu habitant oculi mei,
id. Phil. 12, 1, 2:animus habitat in oculis,
Plin. 11, 37, 54, § 145; cf.:mens ibi (in corde) habitat,
id. 11, 37, 69, § 182:qui tibi (Amori) jucundumst, siccis habitare medullis,
Prop. 2, 11 (3, 3), 17:peregrinatus est hujus animus in nequitia, non habitavit,
Val. Max. 6, 9, ext. 1:tecum habita,
i. e. retire within thyself, examine thyself, Pers. 4, 52. -
5 habito
hăbĭto, āvi, ātum, 1 ( gen. plur. of the part. pres. habitantum, Ov. M. 14, 90), v. freq. a. and n. [habeo].I.In gen., to have frequently, to be wont to have (anteclass. and very rare): epicrocum, Varr. ap. Non. 318, 25:II.comas,
id. ib. 27.—In partic., to have possession of, to inhabit a place; and more freq. neut., to dwell, abide, reside, live anywhere (the class. signif. of the word; cf.: colo, incolo, commoror).A.Lit.1.Act.:2.centum urbes habitant magnas,
Verg. A. 3, 106:silvas,
id. E. 6, 2:hoc nemus, hunc collem (deus),
id. A. 8, 352:humiles casas,
id. E. 2, 29:terras,
Ov. H. 1, 66; id. M. 1, 195:pruinas,
Val. Fl. 2, 177:locum,
Tac. Agr. 11; cf. Liv. 5, 51, 3. — Pass.:colitur ea pars (urbis) et habitatur frequentissime,
Cic. Verr. 2, 4, 53, § 119; cf. Quint. 1, 4, 28:arx procul iis, quae habitabantur,
Liv. 24, 3, 2:applicata colli habitatur colonia Corinthus,
Plin. 4, 4, 5, § 11; 5, 7, 7, § 42:Scythiae confinis est regio habitaturque pluribus vicis,
Curt. 8, 2, 14:nobis habitabitur orbis Ultimus,
Ov. Tr. 1, 1, 127:tellus Bistoniis habitata viris,
id. M. 13, 430; cf.:nec patria est habitata tibi,
id. Tr. 5, 3, 21; Sil. 2, 654:raris habitata mapalia tectis,
Verg. G. 3, 340; cf.:(agellus) habitatus quinque focis,
Hor. Ep. 1, 14, 2:campi olim uberes magnisque urbibus habitati,
Tac. H. 5, 7:quae sit tellus habitanda (sibi), requirit,
Ov. M. 3, 9; cf.:cesserunt nitidis habitandae piscibus undae,
id. ib. 1, 74:habitandaque fana Apris reliquit et rapacibus lupis,
Hor. Epod. 16, 19:proavis habitatas linquere silvas,
Juv. 15, 152.—Neutr.:B.in illisce habitat aedibus Amphitruo,
Plaut. Am. prol. 97; cf.:cujus hic in aediculis habitat decem, ut opinor, milibus,
Cic. Cael. 7, 17:in gurgustio,
id. N. D. 1, 9, 22:in via,
on the high-road, id. Phil. 2, 41, 106:in Sicilia,
id. Verr. 2, 3, 41, § 95:in arboribus (aves),
Plin. 18, 35, 87, § 363:Lilybaei,
Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38:lucis opacis,
Verg. A. 6, 673:vallibus imis,
id. ib. 3, 110:casa straminea,
Prop. 2, 16 (3, 8), 20; cf.:sub terra habitare,
Cic. N. D. 2, 37, 95:apud aliquem,
id. Ac. 2, 26, 115; cf. id. Brut. 90, 309; id. Cael. 21, 51; id. Clu. 12, 33; id. Verr. 2, 2, 34, § 83:cum aliquo,
id. ib. 2, 1, 25, §64: cum illa apud te,
Ter. Phorm. 5, 7, 41.— Absol.:triginta milibus dixistis eum habitare,
Cic. Cael. 7, 17; cf.:nunc si quis tanti (i. e. sex milibus) habitet,
Vell. 2, 10, 1:bene,
to have a good habitation, Nep. Att. 13; so,dum sic ergo habitat Cetronius,
so splendidly, Juv. 14, 92:avecta est peregre hinc habitatum,
Plaut. Cist. 2, 3, 37; cf.:is habitatum huc commigravit,
id. Trin. 4, 3, 77; and:rus habitatum abii,
Ter. Hec. 2, 1, 27:commorandi natura deversorium nobis, non habitandi locum dedit,
Cic. de Sen. 23, 84:habitandi causa,
Caes. B. C. 3, 112, 8.—Part. as subst.: hăbĭtantes, ium, the inhabitants: numquam tecta subeamus: super habitantes aliquando procumbunt, Quint. 2, 16, 6; Ov. M. 14, 90:oppidum valetudine habitantium infame,
Mel. 1, 16, 1:ad occasum,
Plin. 2, 70, 82, § 180.— Pass. impers.:vides, habitari in terra raris et angustis in locis, et in ipsis quasi maculis, ubi habitatur, vastas solitudines interjectas,
Cic. Rep. 6, 19:habitari ait Xenophanes in luna,
that the moon is inhabited, id. Ac. 2, 39, 123:vicorum, quibus frequenter habitabatur,
Liv. 2, 62, 4.—Transf., to stay, remain, dwell, or keep in any place; to keep to, dwell upon a thing (a favorite expression with Cicero):cum iis, qui in foro habitarunt, de dignitate contendas?
Cic. Mur. 9, 21; cf.:habitare in Rostris,
id. Brut. 89, 305:in subselliis,
id. de Or. 1, 62, 264; cf.also: in oculis,
to be always in public, id. Planc. 27, 66:illi qui hoc solum colendum ducebant, habitarunt in hac una ratione tractanda,
id. de Or. 2, 38, 160:in bonis haerebit et habitabit suis,
to dwell upon, id. Or. 15, 49; cf. id. de Or. 2, 72, 292:qui potest igitur habitare in beata vita summi mali metus?
id. Fin. 2, 28, 92:cum his habitare pernoctareque curis (i. e. studiis)!
id. Tusc. 5, 24, 69:quorum in vultu habitant oculi mei,
id. Phil. 12, 1, 2:animus habitat in oculis,
Plin. 11, 37, 54, § 145; cf.:mens ibi (in corde) habitat,
id. 11, 37, 69, § 182:qui tibi (Amori) jucundumst, siccis habitare medullis,
Prop. 2, 11 (3, 3), 17:peregrinatus est hujus animus in nequitia, non habitavit,
Val. Max. 6, 9, ext. 1:tecum habita,
i. e. retire within thyself, examine thyself, Pers. 4, 52. -
6 soler
• be accustomed to• be in the habit of• be wont to• have the courage to• have the date of• use to -
7 שרגא
שְׁרָגָא, שְׁרַגָּאm. ( שרג Shaf. of חרג to break through; cmp. Arab. sharḳu ortus solis, lux solis) light, lamp, lantern. Targ. Ps. 119:105. Targ. Prov. 31:18. Ib. 4:23. Ib. 21:4 (h. text נִר). Targ. Job 21:17; a. fr.Sabb.63a, a. e. ש׳ בטיהרא, v. טִיהֲרָא. Succ.29a ש׳ במטללתא an (earthen) lamp may remain in the Succah. Bets.22a זקף ליה ש׳ Ms. M. (ed. זקף לה לש׳) he put the lamp up (from its declining position, to make the oil flow away from the wick); a. e.Pl. שְׁרָגַיָּא, שְׁרָגֵי, שְׁרַגֵּ׳. Targ. 1 Chr. 8:33.Gitt.57a אדליקי ש׳ עדוכ׳ they kindled lights (illuminated) so that, v. בִּלְיֹונָא. Sabb.23b דהוה רגיל בש׳ טובא (Ms. M. דהוו רגילי בשרגא, v. Rabb. D. S. a. l. note, a. Tosaf. a. l.) that he was (they were) wont to have many (Sabbath) lights; a. e. -
8 שְׁרָגָא
שְׁרָגָא, שְׁרַגָּאm. ( שרג Shaf. of חרג to break through; cmp. Arab. sharḳu ortus solis, lux solis) light, lamp, lantern. Targ. Ps. 119:105. Targ. Prov. 31:18. Ib. 4:23. Ib. 21:4 (h. text נִר). Targ. Job 21:17; a. fr.Sabb.63a, a. e. ש׳ בטיהרא, v. טִיהֲרָא. Succ.29a ש׳ במטללתא an (earthen) lamp may remain in the Succah. Bets.22a זקף ליה ש׳ Ms. M. (ed. זקף לה לש׳) he put the lamp up (from its declining position, to make the oil flow away from the wick); a. e.Pl. שְׁרָגַיָּא, שְׁרָגֵי, שְׁרַגֵּ׳. Targ. 1 Chr. 8:33.Gitt.57a אדליקי ש׳ עדוכ׳ they kindled lights (illuminated) so that, v. בִּלְיֹונָא. Sabb.23b דהוה רגיל בש׳ טובא (Ms. M. דהוו רגילי בשרגא, v. Rabb. D. S. a. l. note, a. Tosaf. a. l.) that he was (they were) wont to have many (Sabbath) lights; a. e. -
9 שְׁרַגָּא
שְׁרָגָא, שְׁרַגָּאm. ( שרג Shaf. of חרג to break through; cmp. Arab. sharḳu ortus solis, lux solis) light, lamp, lantern. Targ. Ps. 119:105. Targ. Prov. 31:18. Ib. 4:23. Ib. 21:4 (h. text נִר). Targ. Job 21:17; a. fr.Sabb.63a, a. e. ש׳ בטיהרא, v. טִיהֲרָא. Succ.29a ש׳ במטללתא an (earthen) lamp may remain in the Succah. Bets.22a זקף ליה ש׳ Ms. M. (ed. זקף לה לש׳) he put the lamp up (from its declining position, to make the oil flow away from the wick); a. e.Pl. שְׁרָגַיָּא, שְׁרָגֵי, שְׁרַגֵּ׳. Targ. 1 Chr. 8:33.Gitt.57a אדליקי ש׳ עדוכ׳ they kindled lights (illuminated) so that, v. בִּלְיֹונָא. Sabb.23b דהוה רגיל בש׳ טובא (Ms. M. דהוו רגילי בשרגא, v. Rabb. D. S. a. l. note, a. Tosaf. a. l.) that he was (they were) wont to have many (Sabbath) lights; a. e. -
10 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) gerne ville have; gerne ville2) (to need: This wall wants a coat of paint.) trænge til3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangle; lide nød2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) ønske2) (poverty: They have lived in want for many years.) fattigdom3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mangel•- wanted- want ad
- want for* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) gerne ville have; gerne ville2) (to need: This wall wants a coat of paint.) trænge til3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangle; lide nød2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) ønske2) (poverty: They have lived in want for many years.) fattigdom3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mangel•- wanted- want ad
- want for -
11 want
wont 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) ville, ønske (seg), ha lyst på/til2) (to need: This wall wants a coat of paint.) trenge3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangle, savne; lide nød2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) ønske2) (poverty: They have lived in want for many years.) fattigdom, armod3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mangel, skort•- wanted- want ad
- want formangel--------nød--------trenge--------ville--------ønskeIsubst. \/wɒnt\/1) ( gammeldags) mangel, skort, knapphet2) nød, armod, trange kår3) ( spesielt flertall) behov• Christmas will soon be here, make your wants knownjulen er snart her, la oss høre hva du trenger4) ønske, savn, trang5) ( hverdagslig) vilje, ambisjon6) nødvendighetbe in want lide nødfor want of av mangel påfreedom from want frihet fra nødhave a want (skotsk, hverdagslig) ha en skrue løsin want of trengestand in want of mangle trenge, behøvethrough\/from want of av mangel påwant for nothing ikke mangle noewant of attention uoppmerksomhetwant of judgement uforstandwant of money pengeknipewants behovIIverb \/wɒnt\/1) ville (ha), ønske (seg)• do you want some bread?• what do you want to drink?• what do you want for Christmas?• how much do you want for this?• what do you want of me?• what did he want with you?• who do you want to see?2) ville prate med, ville treffe, spørre etter3) (britisk, hverdagslig) behøve, trenge4) ( hverdagslig) burde gjøre (noe), trenge å gjøre (noe), skulle gjøre (noe)5) ( gammeldags) mangle, ikke ha6) ( om tid e.l.) mangle7) lide nød, mangleI shall not want ( bibelsk) meg fattes intetwanted etterlyst( i annonse) ønskes leid, ønskes kjøpt, søkeswant for mangle, behøve• if you want for anything, let him knowom du trenger noe, så si fra til hamwant in on ville være med påwant in(to) (amer., hverdagslig) ønske seg inn, ville innwant out (amer., hverdagslig) ønske seg ut, ville ut, ikke ville være med lenger -
12 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) želeti2) (to need: This wall wants a coat of paint.) potrebovati3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) trpeti pomanjkanje2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) želja2) (poverty: They have lived in want for many years.) pomanjkanje3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) pomanjkanje•- wanted- want ad
- want for* * *I [wɔnt]nounpomanjkanje; stiska, revščina, siromaštvo; potreba, nujna potreba, nujno potrebna (željena) stvar; (navadno plural) želja, zahteva; American colloquially iskanje, ponudba službefor want of s.th. better — ker ni boljšegawant of care — nebrižnost, nepazljivostto be in want of — (nujno) potrebovati; biti brez, ne imeti (česa)he is a man of few wants — on je človek, ki se zadovolji z malimto be in want — živeti v pomanjkanju, v revščinito fall in want — pasti v pomanjkanje, v revščino, obubožatiII [wɔnt]1.intransitive verbbiti brez, ne imeti, trpeti pomanjkanje, revno živeti; obsolete manjkati; (le v sed. deležniku) pustiti na cedilu (to s.o. koga), ne ustrezati pričakovanju, ne upravičiti pričakovanjhe will never let me want — nikoli ne bo dopustil, da bi jaz trpel pomanjkanjethere never want discontented persons — nezadovoljneži se vedno najdejo;2.transitive verbne imeti, čutiti pomanjkanje ( for česa); potrebovati, čutiti nujno potrebo; zahtevati, hoteti, želeti, hrepeneti poto want for — potrebovati, biti brez; American colloquially želeti, hotetiI have all I want — imam vse, kar potrebujemI want it done — želim, da se to napraviwe want him to leave to-morrow — želimo, da (on) odpotuje jutrithis clock wants a repair (repairing, to be repaired) — ta ura je potrebna popravilawhat else do you want? — kaj še hočete?you are wanted — iščejo vas, sprašujejo po vas, potrebujejo vas, želijo govoriti z vami -
13 want
wont
1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) querer; desear2) (to need: This wall wants a coat of paint.) necesitar, precisar, requerir3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) carecer (de); pasar miseria/necesidad
2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) deseo2) (poverty: They have lived in want for many years.) pobreza, miseria3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) falta, ausencia; escasez•- wanted- want ad
- want for
want1 n falta / necesidadwant2 vb1. quererwhat do you want to do? ¿qué quieres hacer?2. necesitar3. deberyou don't want to do it like that! ¡no deberías hacerlo así!wanted se busca / se necesitatr[wɒnt]1 (lack) falta, carencia2 (desire, need) necesidad nombre femenino3 (poverty) miseria, indigencia1 (gen) querer■ what do you want to drink? ¿qué quieres beber?■ how much do you want for the bike? ¿cuánto pides por la bici?■ what more do you want? ¿qué más quieres?3 familiar (ought to) deber4 formal use (lack) necesitar, carecer de, faltar5 (require to be present) buscar, requerir la presencia de; (seek, hunt) buscar6 (desire) desear, querer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin want of something necesitarto be in want estar necesitado,-anot to want to know (about something) no querer saber nada de algoto want some doing exigir mucho esfuerzowant ad SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL anuncio pequeñowant ['wɑnt, 'wɔnt] vt1) lack: faltar2) require: requerir, necesitar3) desire: querer, desearwant n1) lack: falta f2) destitution: indigencia f, miseria f3) desire, need: deseo m, necesidad fv.• carecer v.• carecer de v.• desear v.• estar necesitado v.• faltar v.• necesitar v.• querer v.(§pret: quis-) fut/c: querr-•)n.• apuro s.m.• carencia s.f.• carestía s.f.• deseo s.m.• escasez s.f.• falta s.f.• laceria s.f.• menester s.m.• necesidad s.f.• pobreza s.f.
I
1. wɔːnt, wɒnt1)a) (require, desire) querer*(it's) just what I('ve) always wanted! — (set phrase) (es) justo lo que quería!
the boss wants you — el jefe te quiere ver or quiere hablar contigo
he's wanted on the phone — hay una llamada para él, lo llaman por teléfono
does he want the book back? — ¿quiere que le devuelvan (or le devolvamos etc) el libro?
to want to + INF — querer* + inf
she can be charming when she wants to (be) — es un encanto cuando quiere or cuando se lo propone
to want somebody/something to + INF — querer* que alguien/algo (+ subj)
what do you want me to do? — ¿qué quieres que haga?
to want somebody/something -ING — querer* que alguien/algo (+ subj)
b) \<\<police\>\> buscar*he is wanted for murder/for questioning — lo buscan por asesinato/para interrogarlo
c) ( as price for something) pedir*how much does she want for the picture? — ¿cuánto pide por el cuadro?
d) \<\<person\>\> ( sexually) desear2) ( need) necesitargardener wanted — se necesita or se precisa jardinero
2.
vi ( lack) (frml) (usu with neg)you/they will want for nothing — no te/les faltará nada
II
1) c u (requirement, need) necesidad fto be in want of something — tener* necesidad de algo
2) u (lack, absence) falta f, carencia f (frml)if she doesn't become champion, it won't be for want of trying — si no llega a ser campeona, no será porque no lo haya intentado
3) u (destitution, penury) miseria f, indigencia f[wɒnt]1. VT1) (=desire, wish for)a) quererI want my mummy! — ¡quiero que venga mi mamá!
I don't want you interfering! — ¡no quiero que te entrometas!
•
I've always wanted a car like this — siempre he querido un coche como este•
we only want the best/what's best for you — solo queremos lo mejor para ti•
what do you want for your birthday? — ¿qué quieres por tu cumpleaños?•
what I want from a computer is... — lo que quiero de un ordenador es...•
she was everything he wanted in a woman — era todo lo que él quería en una mujer•
food was the last thing I wanted — comida era lo último que quería•
I know when I'm not wanted — sé muy bien cuando sobro or estoy de más•
where do you want the table? — ¿dónde quieres que pongamos la mesa?•
what does he want with/of me? — ¿qué quiere de mí?•
you want her back, don't you? — quieres que vuelva, ¿no?•
I want him dead! — ¡lo quiero muerto!•
I want her sacked! — ¡quiero que se la despida!, ¡quiero que la despidan!•
the last thing we want is for them to feel obliged to help — lo último que queremos es que se sientan obligados a ayudar•
without wanting to sound big-headed, I think I'll succeed — no quiero parecer engreído pero pienso que voy a tener éxito•
I wouldn't want to hurt their feelings/cause them any problems — no quisiera herir sus sentimientos/causarles ningún problemad) (sexually)2) (=ask for) [+ money] querer, pedir•
she wants £500 for the car — quiere or pide 500 libras por el cochehow much do you want for it? — ¿cuánto quiere or pide?
•
you don't want much! — iro ¡anda que no pides nada! iro3) (=seek) [police] buscarwanted: general maid — se necesita asistenta
•
he is wanted for robbery — se le busca por robo•
you're wanted in the kitchen — te buscan en la cocina•
you're wanted on the phone — te llaman al teléfono4) (=need, require) [person] necesitarchildren want lots of sleep — los niños necesitan or requieren muchas horas de sueño
this car wants cleaning — a este coche le hace falta una limpieza, a este coche hay que limpiarlo
•
that's the last thing I want! * — ¡solo me faltaba eso! *•
you want to be more careful when you're driving — tienes que tener más cuidado al conduciryou want to see his new boat! — ¡tienes que ver su nuevo barco!
•
what you want is a good hiding — lo que necesitas or te hace falta es una buena paliza *what do you want with a house that size? — ¿para qué quieres una casa tan grande?
5) (=lack)•
the contract wants only her signature — al contrato solo le falta su firma2. VI1) (=wish, desire) querer2) (=lack)waste 3., 1)•
they will not want for money or food — no les faltará ni dinero ni comida3. N1) (=lack) falta ffor want of anything better to do, I decided to go home — a falta de algo mejor que hacer, decidí irme a casa
I decided to go home for want of anything better to do — decidí irme a casa por falta de algo mejor que hacer
for want of a better word — a/por falta de una palabra más apropiada
he never did become a minister, but it was not for want of trying — nunca llegó a ministro, pero no fue por falta de intentarlo
2) (=need) necesidad f•
she had servants to attend to her every want — tenía sirvientes que atendían todas y cada una de sus necesidades•
to be in want of sth — necesitar algo3) (=poverty) necesidad f, penuria f•
to be in want — estar necesitadoto live in want — pasar necesidades, vivir en la penuria
4.CPDwant ad * N — (US) anuncio m clasificado
- want in- want out* * *
I
1. [wɔːnt, wɒnt]1)a) (require, desire) querer*(it's) just what I('ve) always wanted! — (set phrase) (es) justo lo que quería!
the boss wants you — el jefe te quiere ver or quiere hablar contigo
he's wanted on the phone — hay una llamada para él, lo llaman por teléfono
does he want the book back? — ¿quiere que le devuelvan (or le devolvamos etc) el libro?
to want to + INF — querer* + inf
she can be charming when she wants to (be) — es un encanto cuando quiere or cuando se lo propone
to want somebody/something to + INF — querer* que alguien/algo (+ subj)
what do you want me to do? — ¿qué quieres que haga?
to want somebody/something -ING — querer* que alguien/algo (+ subj)
b) \<\<police\>\> buscar*he is wanted for murder/for questioning — lo buscan por asesinato/para interrogarlo
c) ( as price for something) pedir*how much does she want for the picture? — ¿cuánto pide por el cuadro?
d) \<\<person\>\> ( sexually) desear2) ( need) necesitargardener wanted — se necesita or se precisa jardinero
2.
vi ( lack) (frml) (usu with neg)you/they will want for nothing — no te/les faltará nada
II
1) c u (requirement, need) necesidad fto be in want of something — tener* necesidad de algo
2) u (lack, absence) falta f, carencia f (frml)if she doesn't become champion, it won't be for want of trying — si no llega a ser campeona, no será porque no lo haya intentado
3) u (destitution, penury) miseria f, indigencia f -
14 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) querer2) (to need: This wall wants a coat of paint.) precisar3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) carecer2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) desejo2) (poverty: They have lived in want for many years.) necessidade3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) falta•- wanted- want ad
- want for* * *[wɔnt] n 1 falta, carência, escassez. they failed for want of money / eles falharam por falta de dinheiro. 2 necessidade, precisão. we have few wants / nós temos poucas necessidades, precisamos de pouco. 3 pobreza, penúria, miséria, indigência. 4 desejo, ânsia. • vt+vi 1 faltar, ter ou sentir falta de, não ter, carecer de, escassear. 2 precisar, necessitar, dever, ter necessidade de. it wants great care / isto requer muito cuidado. he wants a pair of glasses / ele quer/precisa de óculos. 3 estar necessitado de, ser pobre, sofrer privações. 4 desejar, querer, pretender. what do you want? / o que você quer/deseja? 5 exigir. a long-felt want falta ou carência há muito sentida. to be wanted by the police ser procurado pela polícia. to live in want sofrer necessidade, passar privação. want of spirit desânimo, falta de coragem. -
15 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) vilja, langa í2) (to need: This wall wants a coat of paint.) þarfnast, þurfa3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) vanta, skorta2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) ósk, þörf2) (poverty: They have lived in want for many years.) fátækt3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) skortur•- wanted- want ad
- want for -
16 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) gribēt; vēlēties2) (to need: This wall wants a coat of paint.) vajadzēt3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) trūkt; izjust trūkumu2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) vēlēšanās; vajadzība2) (poverty: They have lived in want for many years.) trūkums; nabadzība3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) trūkums•- wanted- want ad
- want for* * *vajadzība; nepietiekams daudzums, trūkums; nabadzība, trūkums; vēlēties, gribēt; vajadzēt; trūkt; pietrūkt; pieprasīt, meklēt -
17 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) norėti2) (to need: This wall wants a coat of paint.) (kam) reikėti3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) stigti2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) noras2) (poverty: They have lived in want for many years.) nepriteklius3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) stygius•- wanted- want ad
- want for -
18 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) chtít2) (to need: This wall wants a coat of paint.) potřebovat3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mít nedostatek2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) přání2) (poverty: They have lived in want for many years.) nouze3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) nedostatek•- wanted- want ad
- want for* * *• potřebovat• potřeba• přát• chtít -
19 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) chcieť2) (to need: This wall wants a coat of paint.) potrebovať3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mať nedostatok2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) prianie, potreba2) (poverty: They have lived in want for many years.) núdza3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) nedostatok•- wanted- want ad
- want for* * *• spotreba• bieda• chciet• chýbat• potreba• potrebovat• postrádat• mat nedostatok• musiet• nevyhnutnost• nedostatok• nemat• núdza -
20 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) a vrea2) (to need: This wall wants a coat of paint.) a avea nevoie de3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) a-i lipsi2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) pretenţii2) (poverty: They have lived in want for many years.) sărăcie3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) lipsă•- wanted- want ad
- want for
См. также в других словарях:
wont — wont1 [ wount ] adjective be wont to do something LITERARY to have a habit of doing something: This is the chair where the author was wont to sit. wont wont 2 [ wount ] noun as is someone s wont FORMAL used for saying that someone has a habit of… … Usage of the words and phrases in modern English
wont — I. adjective Etymology: Middle English woned, wont, from past participle of wonen to dwell, be used to, from Old English wunian; akin to Old High German wonēn to dwell, be used to, Sanskrit vanoti he strives for more at win Date: before 12th… … New Collegiate Dictionary
wont — [[t]wo͟ʊnt, AM wɔ͟ːnt[/t]] 1) ADJ: v link ADJ to inf If someone is wont to do something, they often or regularly do it. [WRITTEN] Both have committed their indiscretions, as human beings are wont to do. Syn: inclined 2) PHRASE: V inflects If… … English dictionary
wont — [wəʊnt] adj be wont to do sth literary to have a habit of doing something[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
have one off the wrist — Vrb phrs. To masturbate. E.g. You wont believe who I caught last night having one off the wrist whilst watching a porn video … English slang and colloquialisms
be wont to do something — literary phrase to have a habit of doing something This is the chair where the author was wont to sit. Thesaurus: habits and habitual behavioursynonym Main entry: wont … Useful english dictionary
be wont to do something — literary to have a habit of doing something This is the chair where the author was wont to sit … English dictionary
Neurotically Yours — Genre Dark Comedy Format Webtoon Created by Jonathan Ian Mathers Voices of Jonathan Ian Mathers Dawn Bennett Country of origin United Stat … Wikipedia
Alacrity — A*lac ri*ty, n. [L. alacritas, fr. alacer lively, eager, prob. akin to Gr. ? to drive, Goth. aljan zeal.] A cheerful readiness, willingness, or promptitude; joyous activity; briskness; sprightliness; as, the soldiers advanced with alacrity to… … The Collaborative International Dictionary of English
Cheer — (ch[=e]r), n. [OE. chere face, welcome, cheer, OF. chiere, F. ch[ e]re, fr. LL. cara face, Gr. ka ra head; akin to Skr. [,c]iras, L. cerebrum brain, G. hirn, and E. cranium.] 1. The face; the countenance or its expression. [Obs.] Sweat of thy… … The Collaborative International Dictionary of English
What cheer — Cheer Cheer (ch[=e]r), n. [OE. chere face, welcome, cheer, OF. chiere, F. ch[ e]re, fr. LL. cara face, Gr. ka ra head; akin to Skr. [,c]iras, L. cerebrum brain, G. hirn, and E. cranium.] 1. The face; the countenance or its expression. [Obs.]… … The Collaborative International Dictionary of English